Lezione XXII

Publié le par Monica Exbrayat

LEZIONE XXII

I/ Correzione della traduzione:

J'aime sortir avec mes amis, d'habitude nous allons au restaurant le samedi soir.

Mi piace uscire con i miei amici, di solito andiamo al ristorante il sabato sera

J'ai un rendez-vous chez le dentiste lundi à 15:30

Ho un appuntamento alle 15:30

Nous faisons beaucoup de sport en famille pendant le week-end

Facciamo molto (=tanto) sport in famiglia durante il week-end (il fine settimana)

Chiara joue très bien du piano

Chiara suona molto bene (benissimo) il pianoforte

Elle écrit avec la main gauche

Scrive con la mano sinistra

Il y a un chat noir sur la route

C'è un gatto nero sulla strada

C'est un stupide malentendu

E uno stupido malinteso

Ils visitent des pays exotiques pendant leur voyage de noce

Visitano dei paesi esotici durante il loro viaggio di nozze

Ils vivent une incroyable histoire d'amour

Vivono un'incredibile storia d'amore

Ils parlent très vite et je ne comprends pas tout

Parlano molto veloce e non capisco tutto

Tu viens avec moi ou j'y vais seul?

Vieni con me o ci vado solo?

Il va bien mais il ne peut pas encore sortir

Sta bene ma non può ancora uscire

Vous dites une chose mais vous faites le contraire

Dite una cosa ma fate il contrario/ Dice (Lei) una cosa ma fa il contrario

Je sais que je veux boire un café avec toi tout de suite

So che voglio bere un caffè con te subito

Nous sortons ce soir. Voulez-vous (Lei) venir avec nous ou êtes vous déjà invités?

Usciamo questa sera. Vuole venire con noi oppure è già invitato/a?

Paola ne peut jamais venir

Paola non puo mai venire

Nous ne voulons plus partir

Non vogliamo più partire

Vous (Lei) ne dites rien mais vous n'êtes pas d'accord

Non dice niente ma non è d'accordo

Il y a deux stylos noirs

Ci sono due penne nere

J'aime bien étudier les langues étrangères

Mi piace studiare le lingue straniere

Il n' a pas cours aujourd'hui

Non ha lezione oggi

J'ai beaucoup de choses à te raconter.

Ho tante (molte) cose da raccontarti

Tu m'accompagnes? Tu viens avec moi?

Mi accompagni? Vieni con me?

Mademoiselle, vous êtes conte de visiter Rome? Vous découvrez la ville?

Signorina, è contenta di visitare Roma? Scopre la città?

Monsieur, vous préférez aller aux termes de caracalla ou bien vous préférez le Colosseo?

Signore, preferisce andare alle terme di Caracalla oppure preferisce il Colosseo?

Signori, potete arrivare presto a San Pietro? C'è sempre tanta (molta) fila

II/ Il passato prossimo (le passé composé)

  • Il passato prossimo si usa per esprimere alcune azioni o fatti del passato più o meno vicino

  • Si forma con:

presente di avere/ essere + participio passato del verbo

  • Il participio passato si forma così:

verbi in -are > participio passato -ato

es: cantare diventa cantato, andare diventa andato

verbi in -ere > participio passato -uto

es: credere diventa creduto, cadere diventa caduto

verbi in -ire > participio passato -ito

es: finire diventa finito, partire diventa partito

  • Il participio passato dei verbi con avere finisce in -o

  • Il participio passato dei verbi con essere si comporta come un aggettivo con 4 terminazioni: o, a, i, e

III/ Esercizi

A/ Coniuga i verbi essere o avere

Ieri (io/avere)..................... comprato una nuova auto. Appena (avere)............ritirato la macchina (essere)............ partito subito e (essere)..............andato a fare un giro in campagna. Purtroppo, con la mia sfortuna, la benzina (essere).....................finita quando (io/essere).................. arrivato in aperta campagna, così (avere)...............dovuto lasciare la macchina lì e fare l'autostop. (Essere)................passati tre ragazzi che mi (avere).....................portato fino in città. Quando (essere).......................arrivato a casa (avere)..................telefonato alla mia ragazza, Amelia, che (essere)...........venuta a prendermi con la sua macchina. Poi (essere).............andati insieme a comprare la benzina, e (essere)................andati a prendere la mia macchina. Che brutto inizio!

B/ Coniuga i verbi al passato prossimo

Il mese scorso (io, comprare)............................... un motorino

Ieri (io, andare).......................................al cinema

Ieri (noi, andare).......................................al cinema

Questa mattina Paolo (telefonare)................................ a sua madre

Viviana (uscire)..........................con gli amici

Ieri sera io e mio marito (mangiare)....................................veramente bene

Alla festa (io, conoscere)..................................il fratello di Alessandro

Ornella e Carlo (finire).............................le vacanze

Franco (capire)................................niente

Franco (andare).........................via

Francesca (andare).............................via

IV/ Vocabolario lezione

Abbiamo studiato le tre prime pagine dell'unità 7 (p.68/69/70)

Per la prossima volta sono da fare gli esercizi 1,2,3 dell'unità 7 ( in fondo al libro)

Scoprire: découvrir

La scoperta: la découverte

gli occhiali: les lunettes

La lavagna: le tableau

La sosta: la pause

una tappa: une étape

Purtroppo: malheureusement

Indimenticabile: inoubliable, dimenticare: oublier

stasera/ stamattina= questa sera/ questa mattina

odiare: haïr, détester

La gente, singulier: les gens/ c'è molta gente, il y a beaucoup de gens

Inizio: le début

iniziare: commencer

andare via: s'en aller

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article